Поделись с друзьями
 
Пожертвовать
Пожертвовать

#реклама

 
 
 
   
Главная » Английский » Грамматика »

Неопределенные местоимения

 
Неопределенные местоимения

Неопределенные местоимения:

 

Неопределенные местоимения some и any

 

1. Простые местоимения Some и any.

Оба они имеют одинаковое значение: несколько, некоторый, какой-то, какой-нибудь. Их отличие в том, что за редкими исключениями:

some       —  употребляется в утвердительных предложениях;

any            —  в отрицательных и вопросительных.

Do you need any pencils? —  Тебе нужны карандаши?

I need some books. — Мне нужны книги.

2. Местоимения some и any в сочетании со словами one, body, thing и др. образуют производные местоимения.

Somebody, someone кто-то, кто-нибудь
something что-то, что-нибудь

 

 

 

There is something in that box. I don’t know what it is. — В этой коробочке что-то есть. Я не знаю что.

Anyone, anybody кто-нибудь
anything что-нибудь

 

 

 

Who is at the door? I don’t know. Are you expecting anybody?  — Кто там? Я не знаю. Ты кого-то ждёшь?

Something old, some­thing new,

Something borrowed, something blue,

And a penny in her shoe.

 

 Неопределенные местоимения much и many

1. Оба они имеют одинаковое значение: много, многое, многие, значительная часть. Но much определяет или заменяет неисчисляемые существительные, a many — исчисляемые.

Do you have many books? —  У тебя много книг?

Do you have much milk?  — У тебя много молока?

2. Синонимы этих местоимений a lot (of) и plenty (of) в значении «много» употребляются как перед исчисляемыми, так и перед неисчисляемыми существительными.

I have a lot of books. — У меня много книг.

I have a lot of milk.  — У меня много молока.

Now we have plenty of time to study. — Теперь у нас много времени для занятий.

 

Those many mice
Ate very much rice
And a lot of chocolates «Mars».
They said, «It’s nice
To eat so much rice
And so many chocolate bars!»

 

Неопределённые местоимения little и few

 

1. Оба они означают: мало, немногое, немногие.

Но little определяет или заменяет неисчисляемые  существительные , а few — исчисляемые.

We have few lessons on Monday.  — в понедельник у нас мало уроков.

They have little time to study. — У них мало времени для занятий.

Mary had little rest on Sunday and looked tired. — Мэри мало отдыхала в воскресенье и выглядела усталой.

2. Если эти местоимения употребляются с неопределенным артиклем, то они имеют другое значение:

a few       —   немного, несколько,

a little      —   немного.

Now I have a few friends in London. — Теперь у меня есть несколько друзей в Лондоне.

She bought a little sugar. — Она купила немного сахара.

3. Если же они употребляются с определенным артиклем, то их значения следующие:

the few   —   те немногие, те несколько,

the little  — то небольшое количество.

Take the few apples from the table. — Возьми те несколько  яблок со стола.

Don’t take the little milk left. It is for the cat. — He бери то небольшое количество молока, которое осталось. Оно для кошки.

On Saturday night I lost my wife,

And where do you think I found her?

Up in the moon, singing a tune;

And all the stars around her.

 

Неопределённое местоимение one

 

Это особенное местоимение.

1. Первая его особенность:

По форме оно совпадает с числительным «one» один. И поэтому нужно быть внимательным при переводе его с англий­ского языка.

То have joy one must share it — happiness was born a twin. — Человеку нужна радость, чтобы разделить её с другом.

Read lesson one. — Читайте первый урок.

2. Вторая особенность местоимения one:

В предложении оно выполняет работу как бы двух частей речи одновременно — существительного и местоимения. И при переводе на русский язык его нужно понимать, как существи­тельное, каким бы словом оно ни было выражено по-русски.

I don’t like this picture, the one I saw yesterday was much better. — Мне не нравится эта картина, та (картина), которую я видел вчера была много лучше.

Swimming is very good for one’s health. — Плавание очень полезно для здоровья (человека)

Why don’t you take these apples? — I want some better ones. — Почему ты не берешь эти яблоки? — Я хочу получше (яблоки) .

I never saw a purple cow,

I never hope to see one;

But I can tell you, anyhow,

I’d rather see than be one

 
Поделись с друзьями
Поставь свою оценку !
1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка...
Пожертвовать
Адаптированные книги как методика изучения английского языка Книги на английском - словарный запас с удовольствием
Лучшие методы изучения английского языка Лучшие методы изучения английского языка

Самый простой и эффективный способ выучить английский Самый простой и эффективный способ выучить английский

Добавить комментарий

Присоединяйтесь :)

Как я встретил вашу маму  на английском с русскими и английскими субтитрами
Как я встретил вашу маму на английском

Сравнение лучших онлайн школ английского языка (Skype)
Английский по скайпу - Сравнение лучших онлайн школ

Сериал Extra English с русскими и английскими субтитрами
Обучающий сериал Extra English с русскими и английскими субтитрами



Приложения для изучения английского
Лучшие приложения для изучения английского языка


Сверхбыстрое освоение английского языка по методу доктора Пимслера Сверхбыстрое освоение английского языка по методу доктора Пимслера

Effortless English A.J. Hoge разговорный английский язык без усилий Разговорный английский язык без усилий Effortless English A.J. Hoge

Тексты на английском языке Тексты на английском языке

   

Шерлок
Шерлок на английском